Ugdymas kitose erdvėse   Intelektinės nuosavybės samprata   MIR   STEAM   Geografinės informacinės sistemos   Etninė kultūra   Ištekliai mokyklų veiklos tobulinimui   Migracija ir integracija   Aukštesniųjų mąstymo gebėjimų ugdymas   Lietuvos aktualijos: ką manai?   

Mano abėcėlė. I dalis, II dalis

Lietuvių kalbos mokymo(si) priemonė "Mano Abecėlė" yra skirta pirmos klasės mokiniams, lankantiems bendrojo ugdymo mokyklą, ugdymo programas vykdančią tautinės mažumos kalba - tačiau pritaikoma ir ugdant mokinius, nemokančius ar labai nedaug mokančius lietuvių kalbą. Ši priemonė padės įgyti lietuvių kalbos (klausymo, kalbėjimo, skaitymo ir rašymo) pradmenis, ugdytis socialinius, pilietinius ir kultūrinius gebėjimus, būtinus mokinio visaverčiam asmeniniam ir visuomeniniam gyvenimui, sėkmingam tolesniam mokymuisi, pagrindus.

Antroji kalba ankstyvajame amžiuje. Vilnius: Švietimo ir mokslo ministerija, Ugdymo plėtotės centras, 2014

Patarimai pedagogams, mokantiems lietuvių kalbos 3–6 metų vaikus įstaigose, ikimokyklinio ir priešmokyklinio ugdymo programas vykdančiose tautinės mažumos kalba

Lankstinukas „Antroji kalba ankstyvajame amžiuje: patarimai tėveliams“ 

Lietuvos tautinių mažumų vaikų darželiuose vaikai turi galimybę mokytis ir gimtosios kalbos, ir lietuvių valstybinės kalbos. Tikimės, kad čia pateikta informacija – kaip vaikai mokosi kalbų, kokia kalba kalbėtis su vaiku, kaip vaikai mokosi antrosios kalbos darželyje, kodėl svarbus tėvų ir pedagogų bendradarbiavimas – bus naudinga tėvams, kurių vaikai (3–6 m.) dalyvauja ikimokyklinio ir priešmokyklinio ugdymo programose.

 Lankstinukas lietuvių kalba
 Lankstinukas anglų kalba
 Lankstinukas lenkų kalba
 Lankstinukas rusų kalba

L.Vaškevičienė, E. Kutanovienė, A.Valančiauskienė. Pažiūrėk! Paklausyk! Pasakyk! Vilnius: Eugrimas, 2015

Komunikacijos mokymo sąsiuvinis su vaizdo įrašais „Pažiūrėk! Paklausyk! Pasakyk!“ skirtas suaugusiems kitakalbiams, pasiekusiems lietuvių kalbos mokėjimo A2 lygį. Ši priemonė gali būti tinkama visiems, kurie nori išmokti pagrindinių komunikacinių frazių ir tobulinti savo kalbėjimą per daug nesigilindami į gramatiką.

Komunikacijos mokymo sąsiuvinyje yra 10 pamokų, kurios apima 100 akademinių valandų:

1 pamoka –Susipažinkime! 

2 pamoka – Kur apsistosime?  

3 pamoka – Eime pasivaikščioti! 

4 pamoka – Skanaus! 

5 pamoka – Kviečiu į svečius! 

6 pamoka – Sveikinu!

7 pamoka – Važiuojam į Trakus!

8 pamoka – Sveik greičiau!

9 pamoka – Pasiruoškime šventėms!

10 pamoka – Linksmų švenčių!

Pratybų sąsiuvinio gale yra visų pamokų užduočių atsakymai ir vaizdo įrašų pokalbiai.

Pratybų sąsiuvinio užduočių formuluotės pateikiamos lietuviškai, todėl jis skirtas dirbti su mokytoju.

V. Stumbrienė, A. Kaškelevičienė. Nė dienos be lietuvių kalbos. Antroji knyga. Vilnius: Eugrimas, 2014

Lietuvių kalbos vadovėlio „Nė dienos be lietuvių kalbos“ antroji knyga skiriama tiems mokiniams, kurie jau geba lietuviškai bendrauti įprastose kasdienio gyvenimo situacijose ir nori mokytis lietuvių kalbos aukštesniu lygiu. Mokydamiesi pagal šį vadovėlį mokiniai pasieks „Slenksčio“ (B1) ir „Aukštumos“ (B2) kalbos mokėjimo lygius.

Vadovėlį sudaro 10 skyrių, pavyzdžiui, „Jūs būtinai atvažiuokite čia“, „Pasodintas medis –gražiausias paminklas“, „Darbas darbą veja“.

Kiekvienas skyrius susideda iš septynių dalių: skaitymo ir klausymo užduotys, žodynas, gramatika, žodyno ir gramatikos užduotys, rašymo užduotys, kalbėjimo užduotys, tekstai ir užduotys laisvalaikiui.

Kiekviename vadovėlio skyriuje yra daug skaitomų ir klausomų tekstų, didelis dėmesys skiriamas žodynui turtinti, kartojami svarbiausi gramatikos dalykai ir mokoma naujų. Paprastai ir aiškiai pateikti gramatikos pagrindai bus nesunkiai suprantami ir savarankiškai besimokantiems mokiniams.

R. Migauskienė. Žingsnis. Vilnius: Eugrimas, 2014

Lietuvių kalbos gramatikos mokymosi sąsiuviniai „Žingsnis“ skirti suaugusiesiems, siekiantiems išmokti lietuvių kalbą B1 / B2 lygiu.

Pirmajame sąsiuvinyje daugiau įtvirtinama bazinė gramatika: veiksmažodžių laikai, vardažodžių giminės, linksnių formos, linksnių ir linksnių su prielinksniais vartojimas.

Antrasis sąsiuvinis skirtas neasmenuojamųjų veiksmažodžio formų (dalyvių, pusdalyvių, padalyvių) darybai ir vartojimui, taip pat mokoma neapibrėžiamųjų įvardžių, įterpinių, jungtukų, dalelyčių.

Kiekvienam mokomajam elementui skiriama po kelis pratimus. Kai kurie dalykai yra tik prisimenami ir kartojami, todėl jiems skiriama nedaug pratimų, o dažnesnėms, naujoms ir sunkiau suprantamoms formoms – daugiau.

Šie sąsiuviniai skirti darbui su mokytoju, kuris galėtų plačiau pakomentuoti ir paaiškinti naują teorinę medžiagą.

R. Migauskienė, E. Vaisėtaitė. Žodis žodį veja. Vilnius: Eugrimas, 2014

Leksikos mokymosi sąsiuvinis (1)

Leksikos mokymosi sąsiuvinis (2)

Lietuvių kalbos leksikos mokymosi sąsiuviniai „Žodis žodį veja“ skirti suaugusiesiems, siekiantiems išmokti lietuvių kalbą B1 / B2 lygiu.

Leidinį sudaro dvi dalys, suskirstytos teminiais skyriais. Kiekvienas skyrius pradedamas žodynėliu. Daugelyje skyrių po žodynėlio pateikiami ir tai temai būdingų žodžių darybos modeliai. Toliau seka įvairaus sunkumo ir pobūdžio žodžių vartojimo užduotys.

Šie sąsiuviniai parengti mokytis kartu su mokytoju, kuris galėtų paaiškinti žodžių reikšmes, jų vartosenos galimybes ir darybos modelius, tačiau yra galimybė dirbti ir savarankiškai, nes vadovėlio pabaigoje pateikiami sudėtingesnių užduočių atsakymai.

R. Bingelienė. Kad nepritrūktų žodžių. Vilnius: Eugrimas, 2014

Leksikos mokymosi sąsiuvinis (1)

Leksikos mokymosi sąsiuvinis (2)

Mokymosi sąsiuviniai „Kad nepritrūktų žodžių“ skirti ugdyti leksinę lietuvių kalbos besimokančiųjų kompetenciją ir yra orientuoti į tuos, kurie jau senokai peržengė lietuvių kalbos slenkstį ir siekia aukštumų – lietuvių kalbos B2 / C1 mokėjimo lygio.

Leidinį sudaro du sąsiuviniai. Pirmojo sąsiuvinio teminiuose skyriuose mokomasi tokios leksikos, kuri vartojama kalbantis apie asmenį – jo šeimą, darbinę veiklą, charakterį, išvaizdą, pomėgius, t. y. kai pokalbio dėmesys kreipiamas į individą, jo artimiausią aplinką, savijautą ir patirtis, kūrybinę raišką. Antrajame sąsiuvinyje plečiamas ir sutvirtinamas tas žodyno sluoksnis, kuris pravartus kalbantis apie tai, kas mus visus sieja,– apie namus ir aplinką, kraštovaizdį ir gamtą, ekologiją ir politiką, nusikaltimą ir bausmę, karą ir taiką, t. y. apie tai, kas rūpi mums, kaip tam tikros bendruomenės nariams, už ką mes jaučiamės atsakingi.

Kiekvienas teminis skyrius pradedamas atraminių žodžių sąrašu. Šalia pakartojamų, įtvirtinamų ar naujai mokomų žodžių pateikiami ir jų vartosenos pavyzdžiai,  parinkti iš kasdienės vartosenos ar publicistikos. Būtent tokios kalbos vartojimo vienetai – pasakymai ir tekstai – tapo ir užduočių pagrindu: jų kiekvienoje temoje pateikiama nuo septynių iki dešimties.

Mokymosi sąsiuviniai „Kad nepritrūktų žodžių“ skirti darbui su mokytoju, kuris padėtų pasiaiškinti, kodėl kai kur galimi ne vienas, o keli variantai, kuris iš jų dažnesnis, tinkamesnis kalbantis žodžiu, o kuris labiau vartotinas raštu, kaip dar kitaip būtų galima tą patį pasakyti.

E. Petrašiūnienė. Gramatikos pratimai. Vilnius: Eugrimas, 2014

„Gramatikos pratimai“ skirti tiems, kurių lietuvių kalbos mokėjimo lygis yra B2–C1.

Pirmojoje dalyje pateikiama įvairiausių gramatikos pratimų – ir lengvų, atkreipiančių dėmesį į vieną kitą svarbesnį dalyką, ir sunkesnių, padedančių įtvirtinti jau turimas žinias, ir sudėtingų, kuriems atlikti reikės mokytojo pagalbos ir daugiau laiko. Čia mokomasi visų vardažodžių linksnių, asmenuojamųjų ir neasmenuojamųjų veiksmažodžių formų, prieveiksmių, tarnybinių kalbos dalių, pasiaiškinama, kokią funkciją atlieka žodžiai, žodžių formos ar sakiniai, daug dėmesio skiriama taisyklingumui.

Antrojoje dalyje gramatikos pratimai grupuojami pagal funkcijas: pradedama nuo sakinio gramatinio centro – veiksnio ir tarinio, tada mokomasi papildinio, pažyminio ir aplinkybių. Nuo vientisinio sakinio pereinama prie sudėtinio, atkreipiamas dėmesys į svarbiausius skyrybos dalykus. Daug pratimų skirta sakinio, teksto kūrimui ir tvarkymui, tinkamų siejimo priemonių pasirinkimui ar įrašymui.

„Gramatikos pratimai“ skirti darbui su mokytoju, ypač tie, kurie parengti rišlaus teksto pagrindu.

O. Siniova, G. Kundrotas. Lietuvių kalbos tartis: garsai, žodis, intonacija. Литовское произношение: звуки, слово, интонация. Vilnius: Baltijos kopija, 2014 

Mokomoji knyga „Lietuvių kalbos tartis: garsai, žodis, intonacija“ skirta rusakalbiams, pradedantiems mokytis ir jau besimokantiems lietuvių kalbos ir kultūros. Knyga gali būti naudojama kaip pagalbinė mokymo priemonė, papildomai su jau esamais lietuvių kalbos vadovėliais.

Knygą sudaro dvi dalys. Pirmojoje, kurią sudaro teminiai tekstai, dialogai, pratybos, dar pateikiama būtina teorinė medžiaga apie lietuvių kalbos garsyną, kirtį ir intonaciją, reikalinga pirminio taisyklingo tarimo, kirčiavimo ir intonavimo įgūdžiams įsisavinti ir lavinti. Antrąją knygos dalį sudaro tekstai, skirti tolesnei pažinčiai su Lietuvos istorija, kultūra, etnografija, visi tekstai yra sukirčiuoti.

V. Kavaliauskas. Kirčiuotų tekstų chrestomatija (lietuvių poezija ir proza).Vilnius: Baltijos kopija, 2014 

„Kirčiuotų tekstų chrestomatija“ pirmiausia skiriama tiems, kurie nori lavintis taisyklingo žodžių ir jų formų kirčiavimo įgūdžius. Pagal šiuolaikinės didaktikos principus dabartinis lietuvių kalbos, kaip negimtosios kalbos, mokymasis neatsiejamas nuo šalityros komponentų – kalbos mokomasi kartu susipažįstant su šalies istorija, kultūra, papročiais, tradicijomis. Ši chrestomatija besimokančiajam padės susipažinti su lietuvių literatūra.

Chrestomatiją sudaro dvi dalys–lietuvių poezijos ir prozos tekstai. Iš viso chrestomatijoje pateikiama  penkiasdešimt autorių įvairiais laikotarpiais parašytų įvairios tematikos ir skirtingų žanrų sukirčiuotų tekstų.

V. Stumbrienė, L.Vilkienė, H. Prosniakova. 365 lietuvių kalbos veiksmažodžiai (365 глаголов литовского языка). Vilnius: Eugrimas, 2015

Knygoje „365 lietuvių kalbos veiksmažodžiai“ pateikti 365 dažnai vartojami lietuvių kalbos veiksmažodžiai, jų vertimas į rusų kalbą bei tų veiksmažodžių formų sistema: asmenuojamosios ir neasmenuojamosios formos, linksnių valdymas bei valdymo atvejus parodantys sakinai ir jų vertimas; priešdėliai, kuriuos dažniausiai prisijungia aptariamas veiksmažodis, priešdėlinės vartosenos pavyzdžiai ir jų vertimas.

Ši knyga skiriama tiems, kurie supranta rusiškai ir mokosi lietuvių kalbos.

 

 


Skyrelį tvarko NŠA komanda Informacija atnaujinta 2020-04-09.